Vingt passages évangéliques sont proposés dans leur traduction liturgique officielle. En regard de chacun d´eux, sont disposées deux pages de « reprise » du texte. Elles sont le fruit d´une lecture. Celle-ci repose sur une analyse mais sans s´y arrêter. Car il s´agit de « rencontrer » le texte. De recevoir ce qu'il donne, d´y chercher et d´y construire des relations et, ainsi, de lui conférer du sens. Cette lecture prend la forme d´une écriture aux allures parfois poétiques. De nombreuses oeuvres picturales viennent s´intercaler entre les textes. Elles les enluminent, les enrichissent comme autant de lieux d'inspiration. Cet ouvrage s'inscrit dans la continuité des deux précédents : Dire saint Jean (2018) et Matthieu Dire Dieu (2020).