Nouvelle Bible Segond (NBS) |
|
Nouvelle Bible Segond (NBS) NBS![]() ![]() Bleu nuit ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() ![]() |
![]() | ![]() |
Bible d'étude N.B.S. (Nouvelle Bible Segond) avec introduction détaillée, notes exégétiques, tableaux thématiques, index, concordance, cartes couleurs.
Parue en 2002, la NBS -Nouvelle Bible Segond- se veut être une traduction la plus précise possible. L’éditeur remarque : La recherche d'une cohérence de la traduction la plus poussée qu'il soit. Par cohérence on entend le fait de traduire, autant que possible, un même mot dans la langue originale par une même expression en français. Le but de ce principe est de faciliter les comparaisons ou les parallèles entres les livres grâce à la grande homogénéité de la traduction. La NBS se dit être une révision de bible à la Colombe… L’objectif a-t-il été atteint ? C’est comme toute les traductions, il y a des très bonnes choses mais la NBS traduit systématiquement « ressuscité » par réveillé, on n’a pas de mal à imaginer les interminables discussions pour savoir si oui ou non il fallait le faire, mais chaque Bible voulant se démarquer d’une autre doit bien faire quelque concession, à ses risques et périls.
Très bonne Bible d'étude. Avec une belle neutralité qui laisse à chacun la liberté de sa lecture. Les outils de recherches sont très bon, notamment la concordance. La mise en page, l'impression et le papier sont de très belle facture. Les introductions très informatives sur le contexte de la compositions des différents livres apportent un éclairage essentiel pour la lecture. Le texte de la version NBS est de qualité et les notes viennent éclairer les traductions ambiguës. Bref, une très très bonne Bible d'étude.
![]() |
Mon panier | ![]() |
---|
Votre panier est vide...![]() |
![]() |
Espace personnel | ![]() |
---|
|